El asno de oro, adenda
Hola a todas y todos, ya hemos terminado la lectura de El asno de oro y, según voy viendo en los comentarios, os ha resultado bien entretenida, me alegra mucho. Pero antes de cerrar del todo este libro os traigo un par de curiosidades que nos permitan atisbar la gran presencia de la tradición oral en el libro (y la vitalidad de dicha tradición).
UN CUENTO ESCRITO
En primer lugar os adjunto un PDF con un cuento tradicional, "El lagarto de las siete camisas", que es de la familia de cuentos del tipo similar al de "Cupido y Psique". Esta versión está recogida en 1920 en Cuenca por el estadounidense Aurelio Espinosa, padre, pero sólo de este tipo de cuento hay decenas (más de 60) versiones recogidas en el ámbito hispánico.
Os animo a que lo leáis y disfrutéis de las similitudes y las diferencias entre este cuento y el incluido por Apuleyo en su libro.
UN CUENTO CONTADO
Por otro lado os enlazo este otro cuento titulado "El pozo", que es un cuento muy breve que grabé en agosto de 2023 a Consolación Soriano Cariñana en Iniesta (Cuenca) y que os hará recordar al cuento del tonel que está en El asno de oro y que también incluyó Boccaccio en su Decamerón.
Como curiosidad os diré que no existen muchos registros orales de este cuento tradicional, por lo tanto esta versión de Conso es una pequeña joyita.
Ahora sí, pasad una buena semana.
Ah, os recuerdo que la próxima semana comenzaremos con la lectura de Nada, de Carmen Laforet.
Saludos cordiales,
Pep Bruno