1ª parte. Hasta el capítulo 4

Noticia
06 de Marzo de 2025

Si buscas la traducción del título original de MAREA INCIERTA, The Shifting Tide, encontrarás opciones que, al menos para mí, resultan más aclaratorias que el adjetivo “incierta” en referencia a una marea. Los traductores de Internet ofrecen la versión de "Marea cambiante", lo que, al aplicarse a una marea, se entiende que es algo consustancial a ella, la pleamar y la bajamar, aunque es posible que Anne Perry se refiera a movimientos de las mareas distintos de los previstos al subir o bajar el nivel del mar. En cualquier caso, en esta parte de la novela no se hace referencia significativa a las mareas, por lo que esperaremos que a lo largo de la novela se aclare esta cuestión de alguna forma.

Sí que sirve el título para ubicar la acción de lo que pasa en la trama. Hacia 1870, el buque Maude Idris permanece atracado en el Támesis a la espera de descargar su cargamento de ébano, especias y marfil que trae de su viaje desde África oriental, más concretamente desde la isla de Zanzíbar.

Durante ese período de espera, cuando ya todos los desvalijadores y los peristas que pululan por el río están al tanto del valioso cargamento que transporta el barco, unos asaltantes escalan por el costado, roban catorce valiosos colmillos de elefante y matan a uno de los tripulantes que se había quedado vigilando el buque.

El capítulo primero presenta a Clement Louvain, el dueño de la Louvain Shipping Company, la compañía propietaria del barco y del cargamento, proponiendo a William Monk que se encargue de la investigación de los hechos y, lo más importante, que recupere el marfil.


Monk había sido miembro de la Policía Metropolitana de Londres y actualmente trabaja como investigador privado. Se mueve, con mayor o menor éxito, por las calles de Londres, aunque en esta ocasión le toca trabajar por una zona tan desconocida para él como lo son los muelles y el puerto fluvial en el Támesis.

Louvain le recalca la importancia de recuperar el marfil y después capturar al asesino (ya está pagado y está pendiente de entrega), mientras Monk propone proceder a la inversa: buscar el asesino para que le haga llegar a los colmillos. Las dos opciones chocan con la misma barrera, Monk desconoce la peculiar personalidad del Támesis y de quienes lo habitan. Por ello, Louvain le lleva al "Maude Idris" para que conozca los detalles del robo y el asesinato de boca de la tripulación que esa noche durmió en el barco.
Con esa excusa, Anne Perry empieza a desplegar su particular y detallada descripción de ciertos aspectos de la época victoriana, en este caso, los muelles del Támesis. La investigación de Monk pasa a un segundo plano, sin demasiados avances en la resolución del robo.

Con Monk investigando el encargo de Louvain, otra trama se entrecruza en el texto. Desde las primeras novelas de la serie protagonizada por Monk, Hester, su mujer, ejerce un protagonismo y una influencia notable sobre el trabajo de su marido. Hasta ahora el trabajo altruista de Hester en la casa de Portpool Lane la coloca en un nivel similar al de su marido. Su independencia y su voluntad impulsan su figura hasta convertirla en una referencia en la ayuda a las mujeres más necesitadas de la gran metrópoli. Hester y Monk forman un matrimonio con vidas muy diferentes pero muy complementarias.

El capítulo 2 narra el trabajo diario de Hester y sus colaboradoras en el mantenimiento de un hospital y residencia para prostitutas. No toda la sociedad ve con buenos ojos tanta y tan esforzada dedicación, pero entre todas consiguen mantener en funcionamiento la casa sin ninguna ayuda pública.

Esta parte de la novela incluye una gran cantidad de personajes que en algún momento adquieren protagonismo, aunque no sabemos si lo van a mantener. Collandra Davior, Margaret Ballinger, Oliver Rathbone, Bassie, Ruth Clark, Molly Strutter y muchos más. Son esos pequeños detalles los que aportan credibilidad y color a la novela.

A partir del capítulo 3, seguimos a Monk investigando por su cuenta por los muelles del Támesis. Es consciente de que, si pregunta demasiado, enseguida levantará sospechas entre la fauna de personajes que habitan y trabajan en el río.

Cubierta de una edición de Marea incierta
Cubierta de una edición alemana de Marea incierta