5- Poesía Completa de Emily Bronte

Libro que estamos comentando
Emily Bronte

5- Poesía Completa de Emily Bronte

Esta semana del lunes 29 de diciembre, leeremos de la página 457 a la 565. Desde el poema 143 hasta el 169 de los Poemas fechados de Emily Bronte.

Quizás hace mucho tiempo que no me detengo a explicar que aunque mis notas sobre los poemarios que leemos son lineales, es decir, de principio a fin del libro, sois libres de empezar por el final, por el medio o de abrir al azar el poemario y leer en pequeñas dosis.

Recuerdo que Estrella Ortiz decía: «dejaos llevar por vuestro instinto, haced de cada libro una forma nueva de leer. Saltaos páginas, empezad por el final, jugad a la oca con él, paraos en un poema y escribidlo y mandádselo a los amigos, colocadlo con un imán en la nevera. Inventaos una canción con él, aprendedlo de memoria y recitadlo por dentro o para afuera donde os dé la gana… ¡Viva la Poesía!».

Y tiene toda la razón, así que seguid su consejo.

 

Llevamos tres meses dedicados a la poesía de las hermanas Bronte, lo que nos ha sumergido en un universo victoriano muy peculiar, que quizás, por momentos ha podido abrumarnos.

Es una poesía contundente, melodiosa, pero que se acerca a la muerte, a la religión, al amor... desde lugares muy distintos, Anne, la pequeña mucho más optimista, Charlotte sumergida en su religiosidad y Emily mucho más  no sé si realista, pero si alejada de la moral victoriana y adentrándose incluso  en una poesía gótica y desde luego menos optimista, pero con mucha fuerza.

En esta última parte del libro volvemos a encontrarnos con muchos poemas de la serie de Gondal, el ciclo épico-romántico creado por Emily y Anne, con reinos, guerras, asesinatos y golpes de estado, donde Augusta Geraldine Almeda (A.G.A.) encarna una reina poderosa, pasional y destructiva, frecuentemente causa o víctima de traiciones.

La firma «E.W.» suele identificarse como la voz poética afín a Emily, que a veces se superpone a la de un personaje gondaliano, de modo que el poema funciona como carta dramática dentro de la saga y, a la vez, como desahogo íntimo de la poeta.

Y paso como siempre  a comentar los poemas.

 

143 En Castle Wood (At Castle Wood)

En este poema se escenifica una voz que contempla la muerte con una mezcla de cansancio absoluto, ausencia de consuelo religioso y deseo de reposo, condensando en forma lírica una experiencia límite de depresión y agotamiento vital. El poema combina imágenes invernales, fórmulas casi devocionales y un yo que se declara «hijo de la angustia» hasta concluir en la fría aceptación de que el cuerpo puede irse porque el corazón murió ya en la infancia.

145 De A.G.A. para A.S.

Es otro poema de la serie de Gondal en el que una voz íntima (la reina Augusta Geraldine Almeda) se dirige a otra figura (A.S.), articulando deseo de comunión espiritual, memoria afectiva y una tensión entre placer presente y sombra de pérdida futura.

Mucho más optimista que el anterior.

147 De E.W. para A.G.A.

Parece ser que E. W. es Lord Elderd W. capitán de la guardia de la reina Augusta Geraldine Almeda, de nuevo de la serie Gondal.

El tono de ese poema oscila entre la súplica y la acusación contenida: el hablante no sólo expresa fidelidad, sino que señala el precio espiritual de la ambición y del deseo desmesurado de la reina, inscribiendo el poema en la línea bronteana de exaltación y crítica simultáneas de la pasión.

La reina condensa la belleza, el deseo, el poder y también la violencia. Concentra la fascinación de Emily por la mujer soberana que se rebela contra la domesticidad, pero paga con soledad, culpa y, a menudo, muerte su libertad.

 

148. La muerte de A.G.A.

Este poema no es un poema elegíaco convencional sino una escena de acción y de venganza, donde la muerte se narra casi como un episodio de crónica bélica más que como un lamento íntimo.

A.G.A., la reina Augusta Geraldine Almeda, es asesinada por Douglas, al que tras el regicidio es perseguido y lo matan.

La muerte en todo momento se narra desde dentro de la pasión y el conflicto, no desde una distancia moralizante. No aparece idealizada ni dulcificada, es el punto culminante de la violencia de la historia política de Gondal, que arrasa tanto cuerpos como emociones.

Es un poema épico maravilloso, la pena es que no nos llegaran en su totalidad para poder entender y adentrarnos en ese mundo maravilloso creado por las hermanas.

 

151 De D.G.C. para J.A. (Come, the wind may never again)

Este poema articula un momento de deseo amoroso intensísimo, consciente de su carácter único y quizá irrepetible, en el que la voz lírica invoca al viento y a la noche como cómplices de una entrega física y espiritual. La tensión central es entre el impulso absoluto del presente y la certeza de la fugacidad del tiempo y del sentir.

El poema se construye como una súplica urgente a su amado para encontrarse con él, amparados por el viento y las estrella que forman parte de esa escenografía romántica. El yo poético parece debatirse entre la conciencia de saber que ese encuentro puede no repetirse nunca más «may never again”» y la voluntad de convertirlo en algo único, casi fuera del tiempo, lo que intensifica el tono de urgencia y de entrega pese al mundo que los rodea.

En el poema aparecen dos elementos esenciales: viento y noche.

El viento, una constante en la poesía de Emily, y que suele asociarse tanto a la fuerza indómita de la naturaleza como a las pulsiones internas (el amor, la nostalgia, el desasosiego, el miedo), una metáfora del propio deseo que no puede controlarse.

La noche siempre en la esfera de la clandestinidad como una tapadera que nos proporciona la libertad, al amparo de ella se esquivan las normas sociales y nos permite realizar aquello impensable a plena luz, fortaleciendo así la idea de un espacio que separa lo permitido de lo prohibido.

La fórmula «may never again» (puede que nunca más) introduce la idea de lo irrepetible de un instante, que dice mucho de la sensibilidad romántica que convierte el presente en algo trágicamente precioso.

Para mí este es uno de los poemas más potentes de toda la saga.

 

154 En la pared de una mazmorra en el Colegio del Sur.

En él explora la melancolía, la pérdida y la muerte como algo inevitable a través de una voz que advierte al oyente sobre el paso del tiempo y el declive físico.

La figura casi espectral que habla al inicio del poema muestra los signos de la vejez (cabello gris) que contrastan con la juventud del interlocutor, para enfatizar la transitoriedad de la belleza y la juventud. Este contraste sirve como memento mori, invitando a una reflexión sobre la fugacidad de la vida. Y sobre lo acertado de nuestras decisiones en el amor.

En el poema original en gran parte se emplea un metro y rima ABAB consistentes, creando un ritmo hipnótico que imita el susurro fantasmal, con estrofas cortas que aceleran la urgencia del mensaje. El uso de aliteraciones (repeticiones de sonidos) intensifican la percepción de lo sobrenatural. Esta forma compacta, típica de la poesía de Emily condensa emociones intensas en un lenguaje muy preciso, priorizando el impacto emocional sobre la narración extensa.

 

161 A tousand sounds of happiness

Explora el contraste entre la vitalidad del mundo natural y el abrumador dolor de la pérdida personal. A través de una voz lírica cargada de empatía, la poeta lamenta la agonía de un ser querido sumido en el duelo, cuestionando la crueldad de la muerte y la misericordia divina. Finalmente, invoca para que se libere al doliente de un sufrimiento peor que la propia muerte que refleja el anhelo gótico de reunificación en la muerte, eco de uno de los temas centrales de Cumbres borrascosas. Este poema revela la visión bronteana de un mundo regido por fuerzas inexorables, donde la felicidad es efímera y la aflicción, eterna.

 

162. A.E. Y R.C.

Poema que comienza con una serie de anáforas (repeticiónes al principio de un verso) que le confieren una sonoridad y un ritmo especial, que además en inglés vuelve a tener una un ritmo y una rima marcadas y precisas como el mecanismo de un reloj.

«Pesada cae la gota de lluvia

de la rama cargada.

Pesada acecha la húmeda niebla

Allá en las tierras altas.

 

Pesado se cierne el cielo gris,

Pesado el mar se agita,

Pesado late el joven corazón

Debajo de ese árbol.

....»

Aunque otra posible traducción hubiese sido...

 

«Pesa la gota de lluvia

del ramaje cargado;

pesa la niebla húmeda

en las colinas lejanas.

 

Pesa el cielo sombrío,

pesa el mar embravecido;

y pesa el corazón joven

bajo su dominio fiero.

...»

Un esquema regular de tetrámetros yámbicos con rimas alternas, que refuerza la atmósfera de monotonía y carga emocional.

Cada estrofa consta de ocho versos en tetrámetro yámbico (cuatro pies yámbicos por línea: iambos sin-tonizados que imitan el golpeteo monótono de la lluvia). El esquema de rima es ABABCDDC, con asonancias en vocales graves (/eɪ/, /iː/) que acentúan la opresión sonora. Esta regularidad métrica contrasta con el caos temático, creando un ritmo hipnótico que evoca la inevitabilidad del peso de la naturaleza hostil sobre el ser humano, donde la lluvia, la niebla y el mar se personifican como fuerzas opresivas que pesan sobre un corazón joven, evocando la vulnerabilidad infantil ante la naturaleza indómita, un motivo recurrente en la poesía de Emily influida por los páramos de Yorkshire. Esta pesadez simbólica refleja temas románticos de introspección y lucha interna, donde el paisaje exterior se convierte en espejo del tormento del alma.

Se trata de otro poema de la serie de Gondal.

 

164. M.A. Escrito en el muro de la mazmorra- N.C.

M.A. Written on the Dungeon Wall. – North College.

Y seguimos con otro poema de la serie de Gondal.

Este breve poema, inscrito en la pared de una mazmorra ficticia, evoca imágenes de cautiverio y desesperación.

 

165. Julian M. and A.G. Rochelle

Se trata de otro de los poemas juveniles de Emily de la serie de Gondal.

La voz poética es la de A.G. Rochelle, una figura maldita que maldice a Julian M. por su infidelidad. La pieza destaca por su intensidad gótica y su métrica romántica, reflejando la maestría temprana de Brontë en fusionar emoción personal con narrativas épicas.

 

167. No coward soul is mine

Publicado en 1846, expresa una fe inquebrantable en Dios como fuente de fortaleza espiritual contra el miedo y la muerte.

 

168. Why ask to know the date – the clime?

Se adentra en temas de trascendencia emocional y rechazo al mundo material, centrándose en un amor eterno que trasciende tiempo y espacio.

Cuestiona la relevancia de detalles como la fecha o el clima, pues el sentimiento amoroso es atemporal y universal, evocando la soledad y el anhelo romántico en la poesía de Emily. Este rechazo al mundo exterior refleja su visión de un universo interior, árido y nostálgico, donde la naturaleza y el páramo simbolizan refugio y dolor.

 

169. Why ask to know what date what clime?

Acabamos la lectura de la poesía de Emily Bronte con una versión muy reducida y concentrada del poema anterior que a mí me encanta.

 

Nos encontraremos en febrero con nueva lectura.

¡Feliz año nuevo!!