1- Poesía Completa de Emily Bronte

Libro que estamos comentando
Poesía Completa de Emily Bronte

1- Poesía Completa de Emily Bronte

 

¡Muy buenas!

Feliz lunes y mejor semana, queridas gentes que os habéis animado a empezar o continuar esta aventura poética del Club de lectura ATRAPAVERSOS,

¡BIENVENIDAS!

 

Seguimos con las hermanas Bronte.

Comenzamos este mes de diciembre con La Poesía Completa de Emily Bronte

 

Como os dije en el email de bienvenida,

Emily Jane Brontë nació en Thornton el 30 de julio de 1818 - y murió muy joven en Haworth el 19 de diciembre de 1848.

Llevamos todo este trimestre dedicado a la obra de las hermanas Bronte, que en el año 1846 lograron publicar una selección de sus poemas bajo pseudónimos masculinos.

Emily Bronte escogió el de Ellis Bell con el que también firmó su novela Cumbres Borrascosas que, pese al rechazo inicial de la crítica, es considerada una de las obras más importantes de la época victoriana.

Este mes nos adentramos en su poesía, calificada por la crítica literaria como una de las mejores poetas de Inglaterra.

Poeta inglesa del Romanticismo tardío, autora de una breve, pero muy singular obra lírica marcada por la soledad, la naturaleza y una intensa imaginación metafísica. Su figura se ha convertido en uno de los grandes mitos de la literatura victoriana precisamente por la combinación de vida retirada, escasa producción y potencia estética. Os seguiré hablando sobre ella.

Temáticamente, su lírica se articula alrededor de varios núcleos: la naturaleza de los páramos, tratada no como simple decorada sino como presencia casi animada; la soledad y el desarraigo; la muerte y lo ultraterreno; y una intensa reflexión espiritual que a menudo roza el misticismo. Muchos poemas fundan paisaje exterior y estado anímico, de manera que el viento, la tormenta o la desnudez del páramo funcionan como correlato de pasiones internas extremas.

 

 

Este es el plan de lectura que os propongo para las próximas semanas:

 

Esta semana del lunes 2 de diciembre leeremos de la página 17 hasta la página 115. Es decir, todos Los poemas publicados en 1846

 

La segunda semana del lunes 8 de diciembre, leeremos de la pág. 117 hasta la página 239. Desde el poema 1 hasta el poema 61 de los Poemas fechados.

 

La tercera semana del lunes 15 de diciembre leeremos desde la página que va de la página 239 a la 347. Desde el poema 62 hasta el poema 102 de los Poemas fechados.

 

La cuarta semana del lunes 22 de diciembre leeremos desde la página que va de la página 349 a la 457.

Desde el poema 103 hasta el poema 142 de los Poemas fechados.

 

La semana del lunes 29 de diciembre leeremos de la página 457 a la 565

Desde el poema 143 hasta el poema 169 de los Poemas fechados.

 

La crítica reciente ha subrayado también el carácter místico de algunos poemas, en los que la fusión con la naturaleza o la aspiración a una libertad absoluta adquieren un tono casi metafísico. La muerte no se presenta solo como final trágico, sino como pasaje hacia una forma distinta de existencia, en la que el yo se diluye o se expande más allá de los límites materiales.

 

Comenzamos con la lectura de la página 17 hasta la página 115.

Es decir, todos Los poemas publicados en 1846.

 

I Fe y abatimiento

En este poema se establece una especie de diálogo entre una hija y un padre en el que hablan de la fe y del significado de la muerte que para las personas creyentes tiene un profundo significado ya que se trata de iniciar a una nueva vida junto a Dios, El poema plantea la disquisición para personas que creen, pero que sufren ante la pérdida de sus seres queridos aun creyéndolos junto a Dios, pues es algo muy complicado de asimilar.

 

II Estrellas

La naturaleza que nos rodea, la belleza de las estrellas.

 

III El filósofo

Este es un poema en el que una voz lírica femenina se enfrenta a los límites de la razón y del discurso doctrinal cuando intenta comprender el sufrimiento, el deseo y la promesa de una salvación ultraterrena. El título es irónico: «El filósofo» encarna la racionalidad patriarcal y religiosa que pretende ofrecer respuestas, mientras que el poema muestra cómo esa racionalidad resulta insuficiente ante la intensidad de la experiencia interior de quien habla.

La voz poética habla desde un estado de cansancio espiritual y decepción vital: ha sufrido, ha soñado con consuelo y sin embargo se siente castigada por no alcanzar una auténtica iluminación. El tono oscila entre la confesión íntima (una especie de examen de conciencia) y la rebeldía soterrada contra los consuelos fáciles que ofrece la filosofía o la teología convencional.

La voz poética encarna en este poema el alma romántica que sufre, desea y sueña.

 

IV Remembranza

Una belleza de poema tanto en su contenido como en su forma.

«Remembrance» es uno de sus poemas más citados y considerado el más logrado del conjunto. Estos textos condensan motivos característicos de su obra: duelo por un amor perdido, esperanza ambigua de una reunión más allá de la muerte, y una fuerza de carácter que se niega a doblegarse ante la adversidad.

El poema es una especie de un monólogo lírico en primera persona, dirigido a su amado muerto hace quince años; esa interpelación directa al ausente mantiene viva la relación y convierte el recuerdo en acto de presencia. El tono elegíaco se percibe en el lamento por la separación definitiva y en la oscilación entre fidelidad a la memoria y deseo, casi culpable, de aceptar el paso del tiempo y la propia supervivencia.

 

«Remembrance» en inglés tiene una forma estrófica regular de tradición romántica (estrofas de longitud fija, con versos de acento marcado, cercanos al pentámetro yámbico inglés, y rima alterna o semicerrada), lo que le da una cadencia grave y sostenida. La regularidad métrica funciona como contrapeso a la intensidad emotiva: el lamento por el amado muerto no se desborda en arrebato, sino que se contiene en una forma casi elegíaca, de paso lento y reflexivo.

Una pena que, de nuevo, esta traducción no muestre el aspecto formal del poema en inglés.

 

V Una escena fúnebre «A Death-Scene»

Este poema si seguimos el orden de sus poemas fechados parece estar escrito después de Remembranza.

“A Death-Scene” es un poema dramático‑elegíaco en el que una voz femenina acompaña los últimos momentos de Edward.

Emociona cómo entrelaza la puesta de sol y la muerte de su amado.

 

VI Canción

Lástima no tener una traducción rimada de esta canción, que en inglés es como el mecanismo de un reloj, absolutamente medida.

 

Blow, west-wind, by the lonely mound,

And murmur, summer-streams--

There is no need of other sound

 To soothe my lady's dreams. 

En lugar de:

«Sopla, viento del oeste, en la solitaria colina,

y murmurad arroyos veraniegos.

No hace falta ningún otro sonido

para calmar los sueños de mi dama».

 

El final habría podido ser algo así como: (al menos hacer el intento aunque sea en rima asonante).

 

«Sopla, viento del oeste, en la colina solitaria

y murmurad arroyos veraniegos.

No hace falta ninguna otra resonancia

para calmar a mi dama en sus sueños».

 

VII Anticipación

Lo veremos y compararemos en los poemas fechados pág.515

 

VIII La prisionera (fragmento)

Lo veremos y compararemos en los poemas fechados pág. 538

 

IX Esperanza pág. 63

El texto está compuesto por varias estrofas cortas, en ella se personifica a la Esperanza como si se tratase de un ser distante y, en última instancia, «falso e implacable». A lo largo del poema, la voz lírica describe cómo la esperanza la observa desde fuera de su celda, pareciendo indiferente al destino de quien la mira.

La esperanza, según Brontë, no ofrece consuelo porque en los momentos más dolorosos, cuando parecen desaparecer sus últimas alegrías, la esperanza sin más, desaparece, levanta sus alas y se aleja definitivamente.

 

X Un sueño diurno pág. 65

El poema reflexiona sobre la fugacidad de la belleza y el disfrute del presente frente a la conciencia inevitable del paso del tiempo y el fin de las cosas hermosas. La voz poética comienza describiendo una celebración luminosa y radiante que es el verano, simbolizada como una boda entre los meses de mayo y junio. Sin embargo, a pesar de esta escena alegre, el hablante siente tristeza al prever ya el fin del verano, lo que le impide deleitarse plenamente en el momento presente.

Desde el punto de vista formal, «A Day Dream» está compuesto en estrofas de cuatro versos con rima ABAB, lo que aporta musicalidad y ligereza al poema, con un tono que combina la melancolía con una aceptación serena de la realidad. Esta musicalidad ayuda a comunicar de manera más suave y reflexiva el contraste emocional entre la alegría inicial y el reconocimiento melancólico del cambio y la pérdida.

 

XI A la imaginación

Un canto a la imaginación y la capacidad de crear

 

XII Con qué claridad brilla. How clear she shines

(por cierto, internet está llena de traducciones incompleta de este poema)

Este poema es una especie de es una meditación melancólica y contemplativa donde la voz poética observa la luz clara y tranquila de la luna, bajo la cual se siente protegida y, a la vez, susurrante, inmersa en un mundo donde el cielo y la tierra le hablan.

El poema transmite sensaciones de calma, esperanza y un deseo de soñar antes de despertar a la realidad, con una atmósfera de quietud y un tono íntimo que conecta lo humano con lo celestial.

El final del poema es un anhelo... para mí maravilloso

 

«Pensaré que no hay un mundo ahí arriba,

....

donde la sabiduría pueda reírse del Amor

o la Virtud rebajarse a la Infamia;

 

donde,

....

el Placer aún conduzca al extravío,

y la Razón indefensa dé consejos en vano;

y la Verdad sea débil, y la Traición fuerte;

y el Júbilo el camino más seguro hacia el Dolor;

y la Paz, el letargo de la Pena;

y la Esperanza, un fantasma del alma;

y la Vida, un trabajo vacío y breve;

y la Muerte, ¡la déspota de todo!»

 

XIII Afinidad

Parece que lo elementos de la naturaleza se mimetizan con el sentir de la persona a la que va dirigido el poema, una especie de simbiosis.

Habla de la fragilidad, pero también de la entereza y de seguir adelante, porque pese a todo el corazón «nunca se ha roto»...

 

XIV Intercede por mí

El poema «Plead for Me» de Emily Brontë explora la relación compleja y apasionada entre el artista y su arte, con una fuerte carga espiritual y emocional. El poema presenta un diálogo con una figura que representa la inspiración del «Rey o Dios divino», a quien el poeta le pide que explique y justifique su elección de un camino artístico distinto y solitario, rechazando las convenciones del mundo como el poder, la fama y el placer. La autora describe la creación artística como una lucha constante frente a la razón crítica y el fracaso, al mismo tiempo que confía en una devoción profunda hacia esa fuerza que la inspira.

 

XV Autointerrogación

Emily Brontë presenta un profundo diálogo interno en el que la voz poética se enfrenta a la reflexión sobre su vida y la cercanía de la muerte. El poema despliega una lucha interna entre el desaliento ante los logros aparentemente escasos y el impulso de perseverar, no admitiendo la muerte como un final definitivo.

En cuanto a los recursos literarios en el poema utiliza varias figuras retóricas destacadas, como la personificación (del tiempo, la muerte y la conciencia), metáforas (el mar para la vida, anclar para el descanso eterno), preguntas retóricas que enfatizan el autoanálisis, anáforas y paradojas que expresan contradicciones internas. También destaca la aliteración y la sinécdoque, que enriquecen el ritmo y la sonoridad del poema.

 

XVI Muerte

En este poema «Death», Emily Brontë explora la percepción romántica y personal de la muerte como un fenómeno paradójico, por un lado, el temor a lo desconocido, y, por otro, el rechazo por arrebatar a los seres amados, pero también la muerte es ansiada como liberación del sufrimiento y reposo para el alma. En su poesía, la muerte no solo es un final, sino un umbral hacia la paz eterna y la liberación espiritual, un refugio del dolor y la soledad que caracterizan la existencia.

 

XVII Estrofas para...

El poema transmite un contraste entre la esperanza y la resignación, especialmente marcado por la voluntad de caminar un camino personal y libre donde sólo se complazca el alma, dejando atrás los caminos agotados del heroísmo y la moralidad impuesta.

 

XVIII Mártir del honor pág. 101

Este lo veremos junto al poema 148 (pág. 465) de sus poemas fechados.

Es un poema del mundo Gondal por ella creado.

 

XIX Estrofas

¡Qué poema más delicado!

 

XX Mi consejero

El poema «My Comforter» de Emily Brontë expresa un consuelo profundo que voz poética encuentra en una luz oculta en su alma, que permanece encendida a pesar de las sombras y la locura que la rodea. El poema refleja una mezcla de emociones contradictorias como el cansancio de sentirse sola en medio de un ambiente lleno de sufrimiento y la presencia de una fuerza interna que le ofrece esperanza y serenidad. La voz poética se dirige a un Comforter (consejero) que calma su estado de ánimo resentido y le brinda un sentimiento de gratitud incluso a través de lágrimas.

 

XXI El viejo estoico

Me encantan los versos finales, un canto a la libertad y a la fortaleza interior...

 

«....

Sí, cuando mis días veloce se acercan a su meta,

eso es todo lo que imploro:

En la vida y en la muerte, un alma sin cadenas,

con valor para resistir»

Espero que lo disfrutéis.

Hasta el lunes próximo.

Paula Carbonell